Willkommen auf der Seite „Sprachen“ des Übersetzungsbüros Frieben-Safar.
Ich biete in meinem Büro die Sprachen Niederländisch (zweite Muttersprache), Englisch und Französisch in Kombination mit meiner ersten Muttersprache Deutsch an. Die Qualität und Nuancierung, die ich in diesen Sprachen bieten kann, sind das Ergebnis langjähriger Erfahrung und Leidenschaft.
Selbstverständlich steht mein Büro aber auch für die Bearbeitung von Anfragen zu anderen Sprachen bzw. Sprachkombinationen oder Fachgebieten zur Verfügung. Durch die Zusammenarbeit mit einem Netzwerk aus kompetenten und zuverlässigen Partnerbüros sowie Kolleginnen und Kollegen im In- und Ausland kann ich sicherstellen, dass auch solche Aufträge mit der gleichen hohen Qualität bearbeitet werden. Für Sie bedeutet das: Sie erhalten alle Dienstleistungen bequem aus einer Hand, ohne Mehrkosten oder zusätzlichen Aufwand.
Ein wesentlicher Pfeiler der Qualitätsphilosophie meines Büros ist die Anwendung des Muttersprachenprinzips, ergänzt durch den Einsatz modernster technischer Qualitätssicherungstools. Das Muttersprachenprinzip garantiert, dass Übersetzungen immer von einem
native speaker, also einem Muttersprachler, angefertigt werden. So wird beispielsweise ins Deutsche stets von einem Übersetzer oder einer Übersetzerin mit Deutsch als Muttersprache übersetzt. Entsprechendes gilt für Übersetzungen ins Niederländische, wobei je nach Zielregion ein Übersetzer oder eine Übersetzerin mit Niederländisch / Holländisch für die Niederlande bzw. mit Niederländisch / Flämisch für Belgien zum Einsatz kommt. Diese strenge Einhaltung des Muttersprachenprinzips ist ein Kernbestandteil meines Engagements für höchste Qualität und Authentizität.
Deutschherrenstraße 87A
53177 Bonn